1. |
|
|||
Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu
R'lyeh wgah'nagl fhtagn
Matelevi mannerlaatat
Vuoret sylkee tulta, tuhkaa
Syvänteisiin mustat tornit
Laavavirrat nostattaa
Järistykset maankuoren
Meret rantaan ajelee
Muinahiset unhoitetut
Unistansa heräilee
Paetkaa
Tahi taistelkaa
Mut uskokaa
Kaikki on turhaa
Koittava on tuhon aika
Suuri surma ihmisten
Kun suuret muinaiset palaa
Tulimyrskyt airueinaan
Hulluus vanavedessään
Näin suuret muinaiset palaa
Auta eivät papin taiat
Loitsut kirjan saastaisen
Teräs sulaa, katkee miekat
Turhaa tuli sotilaiden
Meri kiehuu, palaa maat
Ilman myrkyksi muuttaa
Bunkkereissaan ihmisrippeet
Hulluus lopulta tappaa
Paetkaa
Tahi taistelkaa
Mut uskokaa
Kaikki on turhaa
Koittava on tuhon aika
Suuri surma ihmisten
Kun suuret muinaiset palaa
Tulimyrskyt airueinaan
Hulluus vanavedessään
Näin suuret muinaiset palaa
Paetkaa
Tahi taistelkaa
Mut uskokaa
Kaikki on turhaa
Rukoilkaa
Tahi nussikaa
Vaan uskokaa
Kaikki on turhaa
Mikään ei voi pelastaa
Kun suuret muinaiset palaa
(rough translation):
AWAKENINGS (THE BLACK VORTEX - PART 2)
Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu
R'lyeh wgah'nagl fhtagn
Tectonic plates are creeping
Mountains spitting fire and ash
Black towers in to the depths
Rivers of lava create
Tremors of the earths crust
Drive seas into the land
The Great Old Ones forgotten
Stir up from their slumber
Flee
Or fight
But believe
It's all in vain
The time of destruction is dawning
Holocaust of mankind
When the Great Old Ones return
Firestorms as their herald
Madness in their wake
Thus the Great Old Ones return
No help from the magic of the priest
Spells from the Book unclean
Steel melts, swords break
In vain the fire of guns
Sea is boiling, ground in flames
Air turns to toxic
In their bunkers the remains of mankind
Madness eventually slays
Flee
Or fight
But believe
It's all in vain
The time of destruction is dawning
Holocaust of mankind
When the Great Old Ones return
Firestorms as their herald
Madness in their wake
Thus the Great Old Ones return
Flee
Or fight
But believe
It's all in vain
Pray
Or fuck
But believe
It's all in vain
There is no salvation
When the Great Old Ones return
|
||||
2. |
Kuilu
07:17
|
|
||
Aikakaudet
Limittyvät keskenään
Tuova tuuli kertomukset
tarinansa retkiltään
Huutaa maa
Huutaa ääret ilmojen
Huutaa maa
Huutaa ikuista tuskaa
Virran voima
Nostaa myrskyn suonissain
Kosken kuohaan
Kuolen tai kasvan voimassain
Huutaa maa
Huutaa ääret ilmojen
Huutaa maa
Huutaa ikuista tuskaa
Hiisi kuiskivi kalliolla
Tapio mäntysaloilla
Ilmarinen ilmasilla
Lemminkäinen liekeissä
Vipuselta voimavirret
Väinämöiseltä sävelet
Tuonehelta tuonen salat
Maaemolta maailmat
Kadotukseen
Kuni kaikki kuolevainen
Kirjokantisille
Kuilun kirokankahille
Huutaa maa
Huutaa ääret ilmojen
Huutaa maa
Huutaa ikuista tuskaa
Kuiluun
Alkukaaokseen
Kuiluun
Syntyyn syntyjen
Kuiluun
Taakse tähtien
Kuiluun
Paloon maailmoiden
Kunnes aika katoaa
(rough translation):
THE ABYSS
Aeons
Fold into eachother
The wind carries the tales
Stories from it's roaming days
Cries the Earth
Cries the verges of the air
Cries the Earth
Cries the eternal torment
The power of the currents
Rises storm inside my veins
In the roaring of the rapids
I die or grow in my strenght
Cries the Earth
Cries the verges of the air
Cries the Earth
Cries the eternal torment
Hiisi whispers upon the hills
Tapio in the pinewoods
Ilmarinen in the air
Lemminkäinen in the flames
Spells of power from Vipunen
Tunes from Väinämöinen
Secrets of the death from Tuoni
Worlds from the Mother Earth
Into oblivion
Like all that is mortal
To the dome of stars
Into the cursed plains of the Abyss
Cries the Earth
Cries the verges of the air
Cries the Earth
Cries the eternal torment
Into the Abyss
To the primordial chaos
Into the Abyss
To the birth of the births
Into the Abyss
Behind the stars
Into the Abyss
To the burning of the worlds
Until the time is no more
|
||||
3. |
Tuonelan Kukka
05:53
|
|
||
Eipä liene ensikerta
Toinen kerta, kerta kolmaskaan
Kun kalliolle kiivenneenä
Tuijotamme kuiluun mustan maan
Heitettynä henkiriepu
Savun lailla pohjal' leijailee
Uhriks' ajan heittäydymme
Polun päätä kaikki enteilee
Kutsuu
Jo syli pimeyden
Kutsuu
Tuonentytti laulaen
Kalman kaunis laulu nostaa
Mielen liitohon
Enää maallisist' ei huoli
Kukaan, kun soi sävel kuolon
Sarvilinnun synnyinmailla
Kasvaa tuo kukka Tuonelan
Mukaansa unhonvirtaan
Saattaa heikot mielet maailman
Jono suora Tuonen virtaan
Ihmisyyden sisin siel' haihtuu
Pesee vesi murhamielet
Kauniit mielet yhdes' huuhtoutuu
Ikiunen etiäiset
Kuiskuttavi korviin säkeitään
Houkuttavi heikkomielet
Maanpiirin taakseen jättämään
Kutsuu
Jo syli pimeyden
Kutsuu
Tuonentytti laulaen
Kalman kaunis laulu nostaa
Mielen liitohon
Enää maallisist' ei huoli
Kukaan, kun soi sävel kuolon
Sarvilinnun synnyinmailla
Kasvaa tuo kukka Tuonelan
Mukaansa unhonvirtaan
Saattaa heikot mielet maailman
(rough translation):
THE FLOWER OF TUONELA
May it not be the first time
The second time, nor the third
When ascendend on the peaks
We stare at the abyss of the black earth
Thrown away the essence of life
Like smoke, hovers at the base
As a sacrifice for the time we throw ourselves
Everything presages the end of the path
Calls
The arms of the dark
Calls
Tuonentytti with her song
The beautiful song of the death
Ascends the mind in to the flight
Worries of the mundane torments none
As the tune of the death plays
At the birthgrounds of the Hornbird
Grows the flower of Tuonela
With her to the stream of oblivion
Carries the weak minded of the world
Straight line into the river of Tuonela
Where the essence of the humanity fades away
Water washes the murderous minds
The beautiful minds, together they get rinsed away
Premonitions of the eternal sleep
Whisper their verses into the ears
Lures the weak minded ones
To leave the earth behind
Calls
The arms of the dark
Calls
Tuonentytti with her song
The beautiful song of the death
Ascends the mind in to the flight
Worries of the mundane torments none
As the tune of the death plays
At the birthgrounds of the Hornbird
Grows the flower of Tuonela
With her to the stream of oblivion
Carries the weak minded of the world
|
||||
4. |
Harmaa Satama
06:39
|
|
||
Yli vuorten huippujen
Vie polku kivinen
Harmaaseen satamaan
Jossa laiva odottaa
Matkan loppu eessä on
Kylmä koura kohtalon
Ajaton ja ikuinen
On meri tyhjyyden
Rúcina ná linyenwanór
Pilwello ilmanta
Lú tulá yáraonnar
Sintuva mina mordo
Elonteistä entisistä
Varjokuvan jättää jokainen
Häilyväisen, etiäisen
Muistojäljen kaatuneista
Tasoille olevaisuuksien
Aliulottuvuuksien
Kohti harmaata satamaa
Jos' jokaista laiva jo odottaa
Tekojemme jäljet elää
Mulkut mulkkuina muistetaan
Kusipäiset kusipäinä
Rahavaltaa mukaan ei saa
Alastonna matka jatkuu vaan
Laivaan astutaan
Kohti kaukaista satamaa
Missä aika uuden merkityksen saa
Uus ulottuvuus, uusi tietoisuus
Eikä energia katoa milloinkaan
(rough translation):
GRAY HAVENS
Over the mountain tops
Winds the rocky path
Into the Gray Havens
Where the ship awaits
The end of the journey lies ahead
Cold grip of the fate
Timeless and eternal
Is the sea of emptiness
Rúcina ná linyenwanór
Pilwello ilmanta
Lú tulá yáraonnar
Sintuva mina mordo
From every path of former life
A shade is left behind
A flickering premonition
Engram of the fallen ones
At the plains of existence
Of subdimensions
Towards the Gray Havens
Where a ship is waiting for everyone
The marks of our deeds live on
Dicks will be remembered as dicks
Assholes as assholes
Worldly wealth is left behind
Naked the journey goes onwards
The ship boarded
Towards the distant haven
Where time gains a new meaning
New dimension, new consciousness
And the energy will never perish
|
||||
5. |
Karjalan Karjarosvo
04:30
|
|
||
Mies mustanpuhuva
Leijonalla ratsastaa
Nostaa vuoret, nostaa maat
Kivet kääntää voimallaan
Karjarosvo mailta Karjalan
Taitaa taiat vanhan Pohjolan
Voimamerkit ihollansa
Kuun loisteessa hohtaa
Henget metsän, henget maan
Riimumieltä kumartaa
Karjarosvo mailta Karjalan
Taitaa taiat vanhan Pohjolan
Karjarosvo mailta Karjalan
Hallitsee salat synkät Tuonelan
Taitaa taiat vanhan Pohjolan
Karjarosvo mailta Karjalan
Alastonna mailla Hiitolan
Loitsut muinaisille
Jumalille sanelee
Karjarosvo mailta Karjalan
Hallitsee salat synkät Tuonelan
Karjarosvo mailta Karjalan
Taitaa taiat vanhan Pohjolan
(rough translation):
THE CATTLE BANDIT OF KARELIA
A man of ominous visage
Rides the lion
Rousing mountains, rousing lands
Turning rocks with his might
The cattle bandit from the lands of Karelia
Knows the spells of ancient Pohjola
Marks of power on his skin
Shine in the light of moon
Spirits of the forest, spirits of the earth
Bow down for the Runic mind
The cattle bandit from the lands of Karelia
Knows the spells of ancient Pohjola
The cattle bandit from the lands of Karelia
Knows the dark secrets of the Tuonela
Knows the spells of ancient Pohjola
The cattle bandit from the lands of Karelia
Naked in the lands of Hiitola
Spells for the ancient
Gods he sings
The cattle bandit from the lands of Karelia
Knows the dark secrets of the Tuonela
The cattle bandit from the lands of Karelia
Knows the spells of ancient Pohjola
|
||||
6. |
Viimeinen Rajamaa
08:38
|
|
||
Lahoo vanha puusilta
Hiljaa virtaa vetehet
Viime henkäys sydäntulilta
Jäljellä vain kylmät hiilet
Elon liekki elotonna
Mustunut metsä muistojen
Ajatukset alastonna
Kadotettu mahti mielen
Askel jo johtavi polulle
Välille maailmain
Kohti ikuisuutta, ja sen taa
Vedenääreen, ääreen maan
Usva rajamaiden nousee
Yhtyy Alinen Yliseen
Surun mustilta mailta
Kaikuu ääni kaukainen
Kuiskailevi tarinoita
Ajoista entisten
Kivihuoneen seinät itkee
Mielen täyttää kauhullaan
Vankina toivotonna
Kahlittuna ainiaan
Askel jo johtavi polulle
Välille maailmain
Kohti ikuisuutta, ja sen taa
Vedenääreen, ääreen maan
Usva rajamaiden nousee
Yhtyy Alinen Yliseen
Eläintenradat eteen aukenee
Taival tähteinvälinen
Taivaannaula johdattaa
Kohti keskeä kirjokannen
Saavutettu on nyt ykseys
Yhteys syntyyn maailmain
Karisteltu turha ylpeys
Ylitetty raja viimeinen
Askel jo johtavi polulle
Välille maailmain
Kohti ikuisuutta, ja sen taa
Vedenääreen, ääreen maan
Usva rajamaiden nousee
Yhtyy Alinen Yliseen
(rough translation):
THE FARTHEST BORDERLAND
The old wooden bridge rots
Slowly flow the waters
The last breath from the hearthfire
Left are only the cold embers
Flame of life is dead
Blackened the forest of memories
Thoughts naked
Lost is the might of the mind
The steps lead onto the path
Between the worlds
Towards the eternity and beyond
To the verge of waters, verge of lands
Mist of the borderlands rises
Merges the Alinen into the Ylinen
From the black soil of the grief
Echoes a distant voice
Whispering tales
Of the ancient times
The walls of the stone room weep
Fill the mind with it's terror
A hopeless prisoner
Shackled forevermore
The steps lead onto the path
Between the worlds
Towards the eternity and beyond
To the verge of waters, verge of lands
Mist of the borderlands rises
Merges the Alinen into the Ylinen
Celestial spheres unfold
The path between the stars
Polaris guides
To the center of the firmament
Oneness is now achieved
Unity with the birth of the world
Shed is the vain pride
Crossed the farthest border
The steps lead onto the path
Between the worlds
Towards the eternity and beyond
To the verge of waters, verge of lands
Mist of the borderlands rises
Merges the Alinen into the Ylinen
|
||||
7. |
Kultainen Vaimo
05:39
|
|
||
Seppä Seppo Ilmarinen
Takoja tuo taivaiden
Kiroavi kaipuutaan
Manaa epäonneaan
Nosti tulen alle ahjon
Nosti liekin luomisen
Liekin elon alkujen
Sytytteli vasarallaan
Valjasteli voimavirrat
Ryhtyi loitsunlaulantaan
Elonliekin elottomaan
Takovi taidollaan
Vaimon kultaisen vasarallaan
Neidon norjan muodoltaan
Lauloi hengen hengettömään
Loitsulaulut eessä tulen
Tahdissa iskujen
Soida antoi alasimen
Soittoloita syntyjen
Tahtiloita taivaiden
Elonliekin elottomaan
Takovi taidollaan
Vaan on vaimo kultainen
tyhjä kuori ainiaan
Ontto kuori kimaltaa
Kylki kylmä ihon jäätää
(rough translation):
THE GOLDEN WIFE
Seppo Ilmarinen The Blacksmith
The forger of the skies
Curses his yearning
Damns his calamity
Rouses fire under the forge
Rouses flames of creation
Flame of the birth of life
Sets ablaze with his hammer
Harnesses tides of power
Sings aloud the spells
Flame of life into the lifeless
Forges with his craft
Golden wife with his hammer
Maiden lithe in it's shape
Sings the spirit into the spiritless
Songs of magic in front of the fire
At the beat of the pounding
Let the anvil ring
Songs of the births
Rhythm of the heavens
Flame of life into the lifeless
Forges with his craft
Alas the golden wife
Is but an empty shell
The hollow shell shines
The freezing side freezes skin
|
||||
8. |
Harvest Moon
09:47
|
|
||
In the day
He hides away
From the sun's glare
It's brilliance makes
His despair burn more
Sometimes ripping off the scabs
That gratefully
Too briefly
Cover his wounds
The heat presses
Makes him feel small
As the world hurries on it's way
Only in the early evening
Or on cloudy days
Can he stand and go out
Stretch his long legs
Arch his back
A few vertabrae cracking with release
Then his lungs fill with the cool air
The autumn leaves crackle
Then rattle like a bag of bones
The cold, setting sun
Pours liquid gold
Over the fields and road
Reminding him of a beauty gone
And then the blessed night
Where the merciful moon
Shines a discrete path
He can follow silently
A brilliant piece of yarn
Weaving through the trees
Showing him the way
Through the darkness
His shoulders flash
White, then fade to black
As he walks deeper
Into the forest
Until he is no longer
Separate from the swaying trees
|
Kilta Finland
The silence in the constant buzz of modern world. The discord among the harmony of the modern plastic coated life. This is
Kilta!
Kilta is the musical wing of The Guild of the Runescratchers; the pagan cult of runestone carvers.
... more
Streaming and Download help
If you like Kilta, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp